The two victims died from massive heart failure and there was evidence of prior neural trauma.
Sono morti di attacco cardiaco. - E c'erano segni di traumi neurali.
There was evidence that he ejaculated.
Ci sono prove che lui ha eiaculato. Che cazzo sta dicendo?
Husband was cheating on her, there was evidence that they had a fight that day.
Il marito la tradiva, ci sono le prove che i due hanno litigato quel giorno.
The gun was evidence in an armed robbery case, right?
L'arma era una prova in un caso di rapina a mano armata, giusto?
T-there was evidence that they'd developed an elixir capable of giving them a normal human lifespan.
Ci... ci sono prove che svilupparono un elisir in grado di fargli avere una normale durata della vita.
Dr. Brennan thought that there was evidence that animals might have gotten to the remains, so maybe they left them.
La dottoressa Brennan pensava ci fossero prove che gli animali possano aver avuto accesso ai resti, quindi forse li hanno lasciati loro.
I may have bought it, but I didn't realize it was evidence of any sort.
Anche se l'ho comprato, non avevo idea che potesse essere una prova.
We will show that this recording was evidence in an ongoing legal case.
Dimostreremo che la registrazione era una prova per una causa legale in corso.
You need to know if I believed that tape was evidence.
Dovete essere sicuri che io ritenessi quella registrazione una prova.
Now my guess is there was evidence on Amanda's computer that related to that.
Ora, la mia ipotesi e' che ci fossero delle prove sul computer di Amanda... legate a quello.
There was evidence that Connor didn't make disappear.
Ci sono prove che Connor non ha fatto sparire.
As for your task, if ever there was evidence of God smiling at us, it is now.
Sulla tua missione... Se mai c'e' stata una prova del favore di Dio, e' questa.
If there was evidence of his death, it's possible it could be on a format like this.
Se ci fosse una testimonianza della sua morte, potrebbe essere in un formato simile.
'What we did see, however, was evidence of what is officially 'the world's longest running civil war.'
Quello che vedevamo, invece, erano i segni di quella che e' ufficialmente la guerra civile piu' lunga della storia.
If I had opened this box, and there was evidence, morally I would have been compelled to share it with the prosecution.
Se avessi aperto la scatola e ci fossero state delle prove, moralmente, sarei stato obbligato a condividerlo con l'accusa.
Why wouldn't police tell us if there was evidence of sexual abuse?
La polizia ci direbbe se ci fossero prove di abuso sessuale?
The photo you saw was evidence that we gathered to try and get our son back... but we were too late.
Le foto che hai visto sono prove che abbiamo raccolto per provare a riprenderci nostro figlio. Ma era troppo tardi.
I couldn't tell if the disarray was evidence of a kidnapping or just a dreadful sloven.
Non ho capito se il disordine fosse una prova del rapimento o di un incredibile sciatteria.
Their bodies were badly burnt, but there was evidence that they were murdered before the fire was set.
I loro corpi erano bruciati, ma c'erano prove che sono stati uccisi prima che il fuoco fosse appiccato.
Well, there was evidence of two mines detonated in Samar's bunker.
Ci sono le prove dell'esplosione di due mine nel bunker di Samar.
That was evidence that at least made it possible that the DA and the sheriff either knew or should have known that Steven Avery was not the assailant.
DENIS R. VOGEL PROCURATORE DISTRETTUALE Questa era la prova che rendeva possibile che il procuratore e lo sceriffo sapessero o avrebbero dovuto sapere che Steven Avery non era l'aggressore.
There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle.
C'erano prove che aveva un taglio sul dito, ma ciò che non aveva senso era che non c'era nessuna impronta digitale appartenente a Avery, da nessuna parte, all'interno o all'esterno del veicolo.
We believe that there was evidence overlooked during the autopsy that could lead to her killer.
Crediamo che ci fossero delle prove sfuggite durante l'autopsia che potrebbero condurci al suo assassino.
All that was in that box was evidence against my father.
In quella scatola era pieno di prove contro mio padre.
There was evidence woven through your records going back 10 years or more.
C'erano delle prove... che si estendevano anche a piu' di 10 anni fa.
There was evidence of undoing at the crime scene.
C'erano tracce di manomissione della scena del crimine.
The defense plead temporary insanity, but the jury and judge Nolan found Chris guilty because there was evidence that he had been planning the murder for years.
La difesa chiese l'insanita mentale temporanea ma la giuria e il Giudice Nolan dichiararono la sua colpevolezza in quanto vi erano prove che lui avesse pianificato per anni l'omicidio.
It was evidence in a homicide.
Si trattava di una prova in un caso di omicidio.
And there was evidence that she'd been bound.
E dei segni facevano capire che era stata legata.
And there was evidence of sexual assault, a lot of it.
E c'erano prove di aggressione sessuale. Molte prove.
He knew where there was evidence that could win our case, but he needed my help.
Sapeva dov'erano le prove che ci avrebbero fatto vincere la causa, - ma aveva bisogno del mio aiuto.
And great excitement to a world where those who believed in the scriptures had had their faith in creation shaken by evolution, by geology, here was evidence that the scriptures were historically true.
Fu una grande emozione per un mondo che credeva nelle scritture la cui fede nel creazionismo era stata scossa dall'evoluzione, dalla geologia, ed ecco la prova che le scritture sono storicamente vere.
So all the things that had seemed most normal about Tony was evidence, according to his clinician, that he was mad in this new way.
Quindi tutte le cose di Tony che sembravano normali erano la prova, secondo il suo medico, che era pazzo, in modo diverso.
What they found on Monday was evidence of the ringing of the space-time of the early universe, what we call gravitational waves from the fundamental era, and here's how they found it.
La scoperta di lunedì è stata la prova del suono dello spazio-tempo nell'universo originario, che noi definiamo onde gravitazionali primordiali. Ed ecco come l'hanno scoperto.
The first thing that got me interested in the sounds of these underwater animals, whose world was so foreign to me, was evidence from captive dolphins that captive dolphins could imitate human sounds.
La prima cosa che mi ha suscitato interesse nei suoni di queste creature sottomarine il cui mondo mi era del tutto sconosciuto, è stata la prova che delfini in cattività riuscivano a imitare suoni generati dall'uomo.
And when human beings began moving objects around like this, it was evidence that they were exchanging between groups.
Quando gli umani cominciano a trasportare gli oggetti in questo modo è chiaro che si scambiavano prodotti tra gruppi.
2.2904210090637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?